How to use "prendo la responsabilita" in sentences:
E' stata colpa mia e me ne prendo la responsabilita' e quindi... si', mi sto prendendo la responsabilita' delle armi.
I take responsibility for that, so I'm taking responsibility for the guns, too.
Da questo momento, Naomi e' sollevata dai suoi incarichi amministrativi, ed io mi prendo la responsabilita' della clinica.
As of this moment, Naomi is relieved of her administrative duties, And I am taking charge of the practice.
Mi prendo la responsabilita' di tutte le vite che ho rovinato.
I'm taking responsibility for all the lives that i've ruined,
Dire ai media che mi prendo la responsabilita' totale per la crisi influenzale.
Tell the media I'm taking personal responsibility for the flu crisis.
Mi prendo la responsabilita' per i miei errori, e parlero' con il Presidente.
Take ownership of my mistakes. - And talk to the president.
Mi prendo la responsabilita' delle mie azioni.
I take responsibility for my own actions.
E me ne prendo la responsabilita', ma tutto cio' che e' accaduto dopo, tutto cio' che hai fatto...
And I'll take responsibility for that. But everything since then, everything you've done, that was you.
Senta, mi prendo la responsabilita' per cio' che e' successo, ma lei ha forzato la situazione, e attivare cosi' il sistema degli armamenti, significa agire in modo sconsiderato.
Look, I accept responsibility for what happened, but you forced the situation, and activating the weapons system the way you're proposing is completely reckless.
Non mi prendo la responsabilita' se il tuo uomo resta ferito.
I can't take responsibility if your man gets injured.
Mi prendo la responsabilita' dell'omicidio di mia moglie e della sua famiglia, l'infermiera e' colpa tua.
I take responsibility for killing my wife and her family. - The nurse is your fault.
Non me ne prendo la responsabilita'!
I am not taking the fall for this!
Mi prendo la responsabilita'. - Non fa niente.
To take responsibility for what I did.
Sto cercando di dire che, qualunque sia stato il mio ruolo, me ne prendo la responsabilita'.
I'm trying to say that whatever part I played in that, I take full responsibility.
Ma mi prendo la responsabilita' dei miei errori e vado avanti.
But I'm taking responsibility for my mistakes, and I'm moving forward.
Mi prendo la responsabilita' per gli studiosi nella roulotte.
I'll accept responsibility for the academics in the trailer.
Non mi prendo la responsabilita' per questo.
You will fry. I ain't taking responsibility for this.
e me ne prendo la responsabilita'.
And I hold myself accountable for that.
Beh, me ne prendo la responsabilita'.
Ah, well, I am picking the baton back up.
Mi prendo la responsabilita' delle mie azioni, Christian.
I'm a senator. I take responsibility for my actions, Christian.
E... che mi prendo la responsabilita' di tutto?
And that I accept sole responsibility for everything
Me ne prendo la responsabilita', signore, e faro' del mio meglio per tenerla in riga.
I take responsibility for that, sir, and I will do my best to keep her in line.
Vi diro' tutto dello studio, mi prendo la responsabilita' delle morti, ma non diro' mai una parola sul finanziamento.
I'll tell you about the study, I'll take responsibility for the deaths, but I will never say a word about the funding.
Mi prendo la responsabilita' per la stanza della posta in fiamme, ma quel cane che ho salvato non era un lupo.
I take responsibility for that mail room fire, but I maintain that dog I rescued was not a wolf!
Mi prendo la responsabilita' del fallimento all'attacco dell'armata Pyr.
Accepting responsibility for the failed attack on the Pyrian armada.
Se non c'e' niente, mi prendo la responsabilita' di questo casino.
If there's nothing there, I'll take the heat for this mess.
E mi prendo la responsabilita' per questo.
And I take responsibility for that.
Mi prendo la responsabilita' per te.
Well, I take responsibility for you.
Alicia, mi prendo la responsabilita' della tua irresponsabilita'.
Alicia, I'm taking responsibility for your irresponsibility.
Mi prendo la responsabilita' per quello che e' successo.
I take responsibility for what happened here.
Non mi prendo la responsabilita' di mettere... una scadenza su migliaia di vite.
I'm not gonna be responsible for putting a deadline on thousands of people's lives.
2.1966109275818s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?